Weinig Vlamingen zijn op de hoogte van het literaire leven in Wallonië en vice versa. Een Belgische Saint Amour was dan ook een logische, bijna noodzakelijke prelude op de Europese tournee. Het werd een tweetalige productie (met Nederlands- en Franstalige Belgische schrijvers) die zowel in Vlaamse als Waalse schouwburgen op de affiche stond. Aan Vlaamse kant waren Hugo Claus, Leonard Nolens en Kristien Hemmerechts elke keer van de partij. Aan Franstalige kant namen Pierre Mertens, William Cliff, Caroline Lamarche, Xavier Deutsch, Carl Norac, Jean-Luc Outers en de Franse schrijver van Belgische afkomst François Weyergans deel. Net als tijdens de Europese Saint Amour lazen de auteurs in hun moedertaal en was er een simultaan geprojecteerde vertaling. De voorstelling miste zijn doel niet. Niet alleen voor de deelnemende auteurs was het een aangename kennismaking met hoogwaardige literatuur uit eigen land, dit gold ook voor het publiek en de Waalse en Vlaamse pers : "Humour, intelligence, émotion et talent assurent la réussite de cette soirée d’amour et de littérature" (Le Soir), "Saint Amour is terug, het is een prettig weerzien" (De Morgen).
(Zie ook: Matthijs de Ridder, Behoud de Begeerte. Een literaire geschiedenis 1984-2014, De Bezige Bij, 2014, p. 179.)
Februari 1998 |
13/02 | TONGEREN 20:00 |
|
14/02 | BRUSSEL 20:00 |
|
15/02 | TURNHOUT 20:00 |
|
16/02 | KORTRIJK 20:00 |
|
18/02 | AALST 20:00 |
|
19/02 | BRUGGE 20:00 |
|
26/02 | LEUVEN 20:00 |
|
28/02 | GENT 20:00 |
|
Maart 1998 |
01/03 | ANTWERPEN 20:00 |
|
13/03 | BERGEN 20:00 |
|
24/03 | OTTIGNIES 20:00 |
|
27/03 | BRUSSEL 20:00 |
|
April 1998 |
02/04 | NAMEN 20:00 |
|